Icono ayuda Aide

Transferts à Punta Cana

changer
  • Privé Partagé
    8,42 / 10
    8.4198 243 avis
    8,62 / 10
    8.6173 81 avis
  • 2 627
    voyageurs
+ -

Mesures relatives à la COVID-19

Tous nos services sont conformes à la législation locale et aux dernières recommandations en matière de santé et de sécurité afin de prévenir la propagation de la COVID-19.

Questions fréquentes

  • P - Combien de temps à l'avance doit-on réserver le retour ?

    R -
    Il est possible de réserver des transferts pour Punta Cana avec un minimum de 6 heures d'avance
  • P - Combien de temps faut-il pour aller de l'hôtel à l'aéroport ?

    R -

    Le temps de trajet entre l’Aéroport de Punta Cana et Playa Bávaro est de 25 minutes. Nous vous recommandons de demander la prise en charge à l’hôtel 3 heures à l’avance.

  • P - Quelle heure de prise en charge dois-je indiquer ?

    R -

    Pour les transferts depuis l'aéroport, vous devez indiquer l'heure d'arrivée prévue du vol. Il en va de même pour les ports de croisière et les gares ferroviaires, vous devez indiquer l'heure d'arrivée programmée.
    Pour les transferts depuis l'hôtel, vous devez indiquer quand vous souhaitez être pris en charge. C'est-à-dire que vous ne devez pas indiquer l'heure de départ du vol, mais bien l'heure à laquelle vous souhaitez que nous venions vous chercher. Vous pouvez consulter nos recommandations dans la question suivante.
    Pour les transferts partagés, les heures peuvent être modifiées par le prestataire pour des questions de logistique. Dans ce cas, nous vous contacterons pour vous confirmer l’heure reprogrammée.

  • P - Combien de temps le chauffeur va-t-il m'attendre ?

    R -
    • Aéroports : 1 heure à partir de l'heure effective d'atterrissage du vol.
    • Ports de croisière : à partir de l'heure effective d'amarrage du navire. 
    • Gares ferroviaires : 15 minutes à partir de l'heure effective d'arrivée du train.
    • Hôtels et appartements : 15 minutes à partir de l'heure indiquée lors de la réservation.

    Si, pour une raison quelconque, vous avez besoin de plus de temps, vous devrez appeler le numéro de téléphone de contact qui figure dans la réservation. Dans ce cas, des suppléments pourront être appliqués.

  • P - Où le chauffeur m'attendra-t-il ?

    R -
    • Aéroports : le chauffeur attendra dans le hall des arrivées, juste après la salle de retrait des bagages.
    • Ports : le chauffeur attendra au terminal d'arrivée du port.
    • Gares ferroviaires : le chauffeur attendra à la sortie du quai d'arrivée du train.
    • Hôtels et appartements : le chauffeur attendra à l'extérieur du bâtiment. S’il a la possibilité de garer le véhicule, il se peut qu’il attende à la réception.

    Dans tous les cas, le conducteur vous attendra avec une pancarte à votre nom.

  • P - Les prix sont-ils définitifs ? Y a-t-il des suppléments ?

    R -

    Contrairement à nos concurrents, nos prix sont définitifs et incluent tous les frais, y compris les péages et les pourboires.
    Il peut y avoir des suppléments dans les cas où la destination ne se situe pas dans la zone indiquée ou si un arrêt supplémentaire est nécessaire pendant le trajet.

  • P - Combien de personnes peuvent voyager à bord du véhicule ?

    R -

    Le nombre de places indiquées pour chaque véhicule est le nombre maximum de personnes pouvant voyager en plus du conducteur. Tous les passagers, y compris les enfants en bas âge et ce, quel que soit leur âge, sont comptés comme étant des passagers.
    Si vous voyagez en grand groupe, vous devrez réserver plusieurs véhicules.

  • P - Combien de valises puis-je emporter ?

    R -

    Au cours du processus de réservation, vous pourrez voir le nombre de bagages que chaque véhicule accepte. Dans chaque véhicule, le nombre de grandes valises ainsi que le nombre de bagages à main admis dans le véhicule est indiqué.
    Voici les dimensions maximum selon le type de valises :

    • Bagage à main : la somme de la longueur, de la hauteur et de la largeur ne dépasse pas les 115 cm.
    • Grande valise : la somme de la longueur, de la hauteur et de la largeur ne dépasse pas les 155 cm.
  • P - Avez-vous des sièges pour les enfants en bas âge ?

    R -

    Au cours du processus de réservation, vous verrez des informations relatives aux sièges pour enfants. En fonction des réglementations de chaque destination, ceux-ci sont soit obligatoires, soit facultatifs, et peuvent être gratuits ou payants. Ce coût sera pris en compte au moment de la réservation.

  • P - Comment connaître le numéro de vol ?

    R -

    Le numéro de vol est composé de 2 caractères représentant la compagnie aérienne, et de 4 chiffres qui complètent le numéro de vol. En voici quelques exemples : IB3506, UX1254 ou 5Z1826. Vous trouverez votre numéro de vol dans l'e-mail de confirmation de réservation de la compagnie aérienne.

  • P - Dois-je prévenir si le vol, le bateau ou le train est retardé ?

    R -

    Les vols, les trains et les bateaux sont tracés en permanence, vous n'avez donc pas à vous soucier de nous prévenir. Pour les très gros retards, si nous ne pouvions pas reprogrammer le transfert en raison de l'indisponibilité des véhicules, le montant total du service vous sera remboursé.

  • P - Pourquoi ai-je besoin d'un portable opérationnel ?

    R -

    Il est impératif d'avoir un portable opérationnel car nous pouvons être amenés à vous appeler en cas d'urgence. Par exemple, si le chauffeur a eu une panne ou s'il a tout simplement du mal à vous trouver.

  • P - Qui se porte responsable si un vol est raté ?

    R -

    La compagnie de transfert ne se portera jamais responsable en cas de vol manqué. Les clients sont les seuls responsables de connaître l'heure de départ de leur vol et de solliciter le service de prise en charge suffisamment à l'avance.

  • P - Est-il possible de faire plusieurs arrêts ?

    R -

    Si vous séjournez dans différents hôtels ou si vous devez vous arrêter pour récupérer les clés d'un appartement, vous devez tenir compte du fait que ce service engendre un supplément. Une fois la réservation effectuée, nous vous enverrons un e-mail où figure le montant du supplément. Vous pourrez l'accepter ou bien annuler le service sans aucun frais. Vous pouvez payer en ligne ou directement sur place.

  • P - Puis-je partager le véhicule avec d'autres personnes ?

    R -

    Nous proposons des services de transferts privés et partagés. Pour les services privés, le véhicule vous sera exclusivement réservé, tandis que pour les transferts partagés, le véhicule sera partagé avec d'autres voyageurs.

  • P - Le chauffeur parle-t-il français ?

    R -

    Bien que dans la plupart des pays, les chauffeurs parlent plusieurs langues, nous ne pouvons pas garantir que le chauffeur désigné parle français. Toutefois, la langue n'est pas nécessaire pour effectuer le transfert puisque le conducteur dispose au préalable de toutes les données nécessaires pour réaliser la prestation.

Voir plus

Prix final

Transfert partagé 9 US$
Voiture de tourisme de 3 places 11 US$
Monospace de 6 places 12,50 US$

Avis de nos clients

Tous les avis ont été écrits par des clients réels ayant réservé avec nous.
Privé Partagé
8,40
8.4198 243 avis
8,60
8.6173 81 avis

Montrant 5 sur 243 avis

8

8/Mar/2020

Cleber Alcantara

São Paulo, Brésil

Service was pontual and efffective, but they left us in the wrong terminal, even after we said what was our ariline company.

Le service était pontuel et efficace, mais ils nous ont laissés dans le mauvais terminal, même après avoir dit quelle était notre société ariline.

We are sorry the service didn't fulfill the expectations. We have informed our local supplier so they could revise this situation and avoid it from happening again. Traduire l'opinion en français

Nous sommes désolés que le service n'ait pas répondu aux attentes. Nous avons informé notre fournisseur local afin qu'il puisse réviser cette situation et éviter qu'elle ne se reproduise. Opinion traduite. Afficher dans la langue d'origine

J'ai voyagé en couple
6

2/Mar/2020

Pedro Capo

Santiago De Chile, Chili

El chofer nunca estuvo en horario. Tuve que realizar múltiples llamados internacionales con mi celular para poder ubicarlos.

Le chauffeur n'a jamais été à l'heure. J'ai dû passer plusieurs appels internationaux avec mon téléphone portable pour pouvoir les localiser.

Pedimos disculpas por la demora en la recogida. En ocasiones, debido a circunstancias externas como el tráfico, no es posible llegar con total puntualidad. Traduire l'opinion en français

Nous nous excusons pour le retard dans la prise en charge. Parfois, en raison de circonstances externes telles que la circulation, il n'est pas possible d'arriver à l'heure. Opinion traduite. Afficher dans la langue d'origine

J'ai voyagé en famille avec des enfants en bas âges
6

29/Feb/2020

Jefferson

Porto Alegre , Brésil

O motorista falava e manuseava o telefone celular constantemente! Gerando insegurança aos passageiros!

Le chauffeur a parlé et manipulé le téléphone portable en permanence! Générer l'insécurité pour les passagers!

Trabalhamos com os profissionais mais experientes e melhor preparados. Pedimos desculpa se não foi essa a impressão. O fornecedor local já tem esta informação para que possamos agir em conformidade. Traduire l'opinion en français

Nous travaillons avec les professionnels les plus expérimentés et les mieux préparés. Nous sommes désolés si ce n'était pas l'impression. Le fournisseur local dispose déjà de ces informations pour que nous puissions agir en conséquence. Opinion traduite. Afficher dans la langue d'origine

J'ai voyagé en famille avec des enfants en bas âges
2

27/Feb/2020

Alex Araujo

Parauapebas , Brésil

Driver did not show up and i had to pay another transfer

Le chauffeur ne s'est pas présenté et j'ai dû payer un autre transfert

We're sorry you couldn't enjoy this service as planned. The supplier was at the airport waiting, but for some reason you didn't meet. We have refunded the full amount paid. Traduire l'opinion en français

Nous sommes désolés que vous n'ayez pas pu profiter de ce service comme prévu. Le fournisseur attendait à l'aéroport, mais pour une raison quelconque, vous ne vous êtes pas rencontré. Nous avons remboursé le montant total payé. Opinion traduite. Afficher dans la langue d'origine

J'ai voyagé en couple
8

25/Feb/2020

Rafael Moya Pérez

Estepona, Espagne

Nuestro vuelo llegó 30min antes de lo previsto; al salir no estaba el conductor (perfectamente comprensible); llamamos al teléfono de contacto que teníamos y nos dijeron que el chófer ya venía. Tuvimos que llamar hasta en 2 ocasiones más. Finalmente, nos recogieron 30 min después de la hora acordada. Según el chófer, nos estaba esperando junto a una cafetería, cuando según el bono estaría esperando al salir de la terminal, donde estaban todos los servicios de traslado esperando Traduire l'opinion en français

Notre vol est arrivé 30 minutes plus tôt que prévu; en quittant le conducteur n'était pas (parfaitement compréhensible); Nous avons appelé le téléphone de contact que nous avions et ils nous ont dit que le chauffeur arrivait déjà. Nous avons dû appeler jusqu'à 2 fois de plus. Finalement, ils sont venus nous chercher 30 minutes après l'heure convenue. Selon le chauffeur, il nous attendait à côté d'une cafétéria, alors que selon le bon il attendrait à la sortie du terminal, où tous les services de transfert attendaient Opinion traduite. Afficher dans la langue d'origine

J'ai voyagé en couple

Montrant 5 sur 81 avis

2

21/Mar/2020

Erico Guillermo Ploder

Hurlingham, Argentine

Al querer confirmar el viaje de vuelta del hotel al aeropuerto, nos informan que no lo pueden realizar dicho traslado, avisando que reintegran el pago dentro los 7 días hábiles. Por lo tanto debimos realizar dicho traslado con un taxi, con las complicaciones que eso conlleva

Lorsqu'ils souhaitent confirmer le voyage de retour de l'hôtel à l'aéroport, ils nous informent qu'ils ne peuvent pas effectuer le transfert, en indiquant qu'ils remboursent le paiement dans les 7 jours ouvrables. Nous avons donc dû effectuer ce transfert en taxi, avec les complications que cela entraîne.

Sentimos las molestias ocasionadas. El conductor tuvo un error al comprobar la información de este traslado y no acudió a realizarlo. Hemos reintegrado el importe de la reserva. Traduire l'opinion en français

Nous ressentons les inconvénients causés. Le conducteur a eu une erreur lors de la vérification des informations de ce transfert et n'est pas allé le faire. Nous avons remboursé le montant de la réservation. Opinion traduite. Afficher dans la langue d'origine

J'ai voyagé en couple
4

6/Mar/2020

Libe

Aia, Espagne

Llegamos al aeropuerto después de 19 horas de viaje. Nadie nos estaba esperando. Los autóctonos nos dijeron que no había nadie de Civitatis, y nadie nos estaba esperando. Tuvimos que llamar a un teléfono, gastando unos 6€ o más, y algún autóctono nos ayudó también volviendo a llamar otro par de veces para que nos enviasen a alguien a por nosotros. Casi estuvieron a punto de convencernos para coger un Taxi por unos 40$ extra.. habiendo ya pagado el traslado. No nos gustó.

Nous sommes arrivés à l'aéroport après 19 heures de voyage. Personne ne nous attendait. Les indigènes nous ont dit qu'il n'y avait personne de Civitatis et que personne ne nous attendait. Nous avons dû appeler un téléphone, dépensant environ 6 € ou plus, et certains autochtones nous ont également aidés en appelant à nouveau plusieurs fois pour nous envoyer quelqu'un. Ils nous ont presque convaincus de prendre un taxi pour environ 40 $ de plus ... après avoir déjà payé le transfert. Nous ne l'avons pas aimé.

Sentimos que te fuera complicado encontrar al conductor. Hemos solicitado la inclusión de datos en la reserva que faciliten la localización. Traduire l'opinion en français

Nous sommes désolés que vous ayez eu du mal à trouver le pilote. Nous avons demandé l'inclusion de données dans la réservation pour faciliter la localisation. Opinion traduite. Afficher dans la langue d'origine

J'ai voyagé en famille avec de grands enfants
10

24/Feb/2020

Anonyme

Mdeo, Uruguay

Excelente, puntualidad, confort y disposición de Jonhatan. Felicitaciones. Traduire l'opinion en français

Excellente, ponctualité, confort et disposition de Jonhatan. Toutes nos félicitations. Opinion traduite. Afficher dans la langue d'origine

J'ai voyagé avec des amis
2

7/Feb/2020

Anonyme

Lleida, Espagne

No se han presentado para la recogida.

Ils n'ont pas été présentés pour collection.

Pedimos disculpas porque no se pudiera disfrutar de este servicio tal y como estaba previsto. Por un fallo en los sistemas del proveedor no se pudo programar correctamente la recogida. Hemos pasado a realizar el reembolso completo. Traduire l'opinion en français

Nous nous excusons de ne pas pouvoir profiter de ce service comme prévu. En raison d'une défaillance des systèmes du fournisseur, la collecte n'a pas pu être correctement planifiée. Nous sommes passés à un remboursement complet. Opinion traduite. Afficher dans la langue d'origine

J'ai voyagé en couple
6

30/Jan/2020

Joaquin Imas Gonzalez

Viña Del Mar, Chili

Se le pidió que llegara a las 05:00 am y llegaron 35 minutos tardes.

Il a été invité à arriver à 05h00 et est arrivé avec 35 minutes de retard.

En los traslados compartidos se organiza un trayecto para la recogida de los diferentes pasajeros y la hora solicitada es orientativa. El proveedor informa del horario una vez tiene todas las reservas. Traduire l'opinion en français

Dans les transferts partagés, un itinéraire est organisé pour récupérer les différents passagers et l'heure demandée est approximative. Le fournisseur signale le calendrier une fois que vous avez toutes les réservations. Opinion traduite. Afficher dans la langue d'origine

J'ai voyagé en couple