For transfers beginning at the airport, you should indicate the time at which your flight is due to arrive. The same goes for cruise ports and train stations: you should indicate the planned arrival time.
For transfers from your hotel, you should indicate when you would like to be picked up. That doesn't mean the flight time, rather the time you would like to be collected.
For shared transfers, orders may be modified by the provider. Should this be the case, we will contact you to confirm the rearranged time.
Our customers' reviews
These are genuine reviews written by our customers.5 out of 23 reviews
04 / 10 / 2022
Lima, Peru
Puntual. Buena atención por parte del taxista Translate this opinion into English.
Punctual. Good service from the taxi driver Opinion translated. Show original.
08 / 26 / 2021
Aci Sant'antonio, Italy
Servizio ottimo, taxista super gentile. Translate this opinion into English.
Great service, super nice taxi driver. Opinion translated. Show original.
08 / 21 / 2021
Las Palmas De Gran Canaria, Spain
El traslado fue excelente, el coche nos estaba esperando antes de la hora prevista y nos llevo con celeridad y sin ningun contratiempo. Sin duda, recomendable. Translate this opinion into English.
The transfer was excellent, the car was waiting for us before the scheduled time and it took us quickly and without any setback. Without a doubt, recommendable. Opinion translated. Show original.
03 / 08 / 2020
Santiago De Compostela, Spain
ni se presentaron ni cogieron el teléfono.
they neither showed up nor picked up the phone.
Sentimos las molestias ocasionadas, debido a un fallo operativo no se envió a un conductor que realizara el servicio. Hemos gestionado el reembolso del importe abonado. Translate this opinion into English.
We are sorry for the inconvenience, due to an operational failure a driver was not sent to perform the service. We have managed the refund of the amount paid. Opinion translated. Show original.
03 / 05 / 2020
Santiago De Compostela, Spain
Después de 90 minutos nos dicen que cojamos un taxi y nos vayamos, para que gestionemos mediante un formulario la reclamación. Poca seriedad la empresa del traslado.
After 90 minutes they tell us to take a taxi and leave, so that we can manage the claim using a form. Little seriousness of the transfer company.
Pedimos disculpas por las molestias ocasionadas. Debido a un fallo logístico nuestro colaborador no realizó el servicio. Hemos gestionado el reembolso de la reserva. Translate this opinion into English.
We apologize for the inconvenience caused. Due to a logistical failure, our collaborator did not perform the service. We have managed the refund of the reservation. Opinion translated. Show original.
3 out of 3 reviews
08 / 25 / 2021
France
08 / 19 / 2021
Madrid, Spain
08 / 08 / 2021
Leganes, Spain